El Cerlalc acompañará a Perú en el desarrollo de políticas públicas para la lectura

 

En el marco de la 22º Feria Internacional del Libro de Lima, la Directora del Cerlalc, Marianne Ponsford, se reunió con la Directora de la Oficina de la Unesco en Lima, Magaly del Rocío Robalino, con el fin de identificar los diferentes actores que trabajan para el fomento del libro en Perú.

El Cerlalc continuará apoyando con asesoría técnica de expertos el desarrollo de la Política Nacional de la Lectura, el Libro y las Bibliotecas además del diseño de la Nueva ley de lectura y el Libro y la Política Nacional de la Lectura, el Libro y las Bibliotecas que ayudarán a que Perú siga en su ruta de crecimiento y desarrollo. Durante la reunión la Directora de la oficina de la Unesco en Lima reconoció la importancia del Cerlalc como un aliado clave en  el desarrollo de proyectos de la industria del libro y la lectura en Perú.

Adicionalmente, el Cerlalc continuará llevando a cabo proyectos de fomento del derecho de autor en el Perú con el programa: Yo creo, tú creas, ellos crean, herramienta multimedia para la enseñanza del derecho de autor a niños de básica primaria. Acompañando esta herramienta, el Cerlalc continuará ofreciendo talleres presenciales para docentes que buscan fortalecer las capacidades de los docentes para identificar talentos y potencial creativo de los niños, niñas y jóvenes; fomentar la enseñanza de los principios éticos de respeto a las obras literarias y artísticas y sus creadores; impulsar la exploración artística y la interiorización de valores de respeto al derecho de autor; y fomentar la exploración de estrategias metodológicas para que niños, niñas y jóvenes encuentren en las artes una opción de vida.

Ministro de Educación de Bolivia participa en evento sobre Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU

 

El Ministro de Educación de Bolivia, Roberto Aguilar, participó de la reunión sobre las acciones para el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, ODS, de Educación, que se desarrolla en la sede de Naciones Unidas, en Nueva York, Estados Unidos.

En su condición de Vicepresidente del Comité de Dirección ODS Educación 2030, Aguilar explicó que el objetivo de este encuentro es tomar conocimiento de las acciones que han realizado los Estados y cuál es el avance en la implementación de la Agenda 2030 y los ODS 4 que están relacionados con la Educación.

“Los ODS son aquellos que Naciones Unidas, con la presencia de todos los Estados y sus presidentes, acordaron para luchar contra la extrema pobreza y que se responda a los intereses de los pueblos, y los ODS 4 son aquellos que se refieren específicamente a la educación”, dijo Aguilar.

En ese contexto, este 29 y 30 de junio se expondrán cuáles han sido las acciones concretas adoptadas por los Estados y cuáles son las decisiones que se han tomado en América Latina y el Caribe respecto a la construcción de los procedimientos que se están siguiendo.“Estos objetivos indican cuáles son los resultados que debemos tener para el año 2030, que la educación sea de calidad, el desarrollo de formación técnica, que todos los niños tengan educación primaria y secundaria, entre otros”.

En Bolivia, en el marco de la Ley 070 “Avelino Siñani – Elizardo Pérez”, se han ido impulsando políticas en materia educativa gracias a la determinación del presidente Evo Morales. “El 99% de la inversión en educación en el Estado Plurinacional son parte de la inversión del Tesoro General del Estado, es decir que existe una prioridad en el tema educativo y hacer, a través de esto, un eje del desarrollo de Bolivia y la sociedad”, aseguró el Ministro.

Resaltó que en nuestro país la formación de maestros, el desarrollo de programas sociales, como el Programa Centros de Apoyo Integral Pedagógico – CAIPS en hospitales y cárceles, la educación especial en casa, el bachillerato modular multigrado y la educación indígena son aspectos que muestran el sentido social y el objetivo del Estado frente al derecho a la educación.

“La importancia del compromiso, y de la vocación de trabajar por la educación, transmitiendo valores y confianza. Destacando que el presidente Evo Morales ha logrado generar una convicción del principio de la educación como la base y futuro de nuestro Estado y del mundo, el cual ha sido traducido en un compromiso y acciones reales”, sostuvo la autoridad.

En la inauguración de este evento participó el presidente de la Asamblea General, Peter Thomsom, la directora general de la UNESCO, Irina Bokova, y la subsecretaria general de Naciones Unidas, Amina Mohammed, entre otros invitados especiales y representantes de todo el mundo.

Las reuniones de alto nivel en educación continuarán mañana con la tercera cita del Comité de Dirección ODS Educación 2030, que se llevará a cabo del 29 al 30 de junio.

Colombia ingresa a Comité de la Unesco que promueve la diversidad de las expresiones culturales

 

Colombia ha sido elegida miembro del Comité Intergubernamental de la Convención para la Protección y la Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, en representación de América Latina y el Caribe, para el período 2017 – 2021.
Esta elección se dio en el marco de la sexta reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes en París, realizada entre el 12  y el 15 de junio y se hace luego de que el país presentara ante la Unesco su primer informe periódico, el pasado 17 de mayo, en el cual se destacó la solidez de las leyes, políticas y medidas que promueven la diversidad de las expresiones culturales a nivel nacional. Con su participación, Colombia podrá visibilizar su estructura normativa e institucional en el desarrollo y fomento de las industrias culturales.
La secretaria de la convención, Danielle Cliche y su equipo, resaltaron la importante contribución que el primer informe periódico de Colombia aportará a la elaboración del informe mundial sobre la implementación de la Convención.
El informe destaca la participación de la sociedad civil, las distintas instituciones gubernamentales del orden nacional, la importancia de los procesos de cooperación y la articulación con los mecanismos de integración en la región como un factor para la sostenibilidad de las industrias culturales y los medios de comunicación en la construcción, difusión y promoción del documento.
Para la construcción del informe, el Ministerio de Cultura y la Cancillería realizaron un ejercicio de identificación de agentes e instituciones, cuyas iniciativas y políticas estuvieran en consonancia con los objetivos de la convención, muchas de las cuales se vienen implementando incluso antes de que Colombia ratificara el acuerdo en 2013.
Para Adriana González, coordinadora del Grupo de Emprendimiento Cultural del Ministerio de Cultura, “con la elaboración del primer informe cuatrienal, confirmamos que nuestras políticas y medidas están alineadas con los objetivos de la Convención de 2005, y su impacto ha sido positivo para el sector y la economía de la cultura. Ejemplo de esto, son entre otras, el marco legislativo para el desarrollo de la cinematografía colombiana, la Política de Emprendimiento y las Industrias Culturales, la Política de Comunicaciones, la Ley de Espectáculos Públicos y las iniciativas desarrolladas por el Ministerio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones”, sostuvo.
Al integrar este Comité, y por los próximos cuatro años, Colombia no solo tendrá la posibilidad de participar en el organismo intergubernamental y consultivo de mayor nivel y relevancia alrededor de la diversidad de las expresiones culturales y la economía creativa, sino que además podrá incidir en las decisiones que se tomen en el marco de la convención y el Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC). También tendrá la posibilidad de que las apuestas en el desarrollo de las industrias culturales y creativas que se adelantan en Colombia tengan una mayor visibilidad ante la Unesco, lo que adicionalmente le puede permitir al país gestionar y mejor las políticas públicas locales, de cara a sus compromisos internacionales.
En el marco de la reunión, Colombia destacó el reconocimiento que ha realizado por más de 25 años en el país sobre la diversidad de las expresiones culturales, a partir de la Constitución de 1991, al tiempo que resaltó la apuesta que viene realizando el gobierno del presidente Juan Manuel Santos desde el plan de desarrollo de la economía creativa y la promoción de las industrias culturales.
Adicionalmente, se reconoció la Cuenta Satélite de Cultura de Colombia, medición que se desarrolla gracias al interés interinstitucional del Ministerio de Cultura y el DANE, como un referente para la región en la medición de bienes y servicios del sector cultura y su aporte al crecimiento económico y social.
Luis Armando Soto Boutin, Ministro Plenipotenciario de la Delegación Permanente de Colombia ante la Unesco destacó el rol importante que tienen los medios de comunicación y los agentes del sector como socios estratégicos en la difusión y socialización para la comprensión del informe enfocado a la promoción de las industrias culturales y creativas.
Sobre la Conferencia de las Partes y el Comité Intergubernamental
La Conferencia de las Partes es el órgano plenario y supremo que toma las decisiones de la Convención, mientras que el Comité Intergubernamental trabaja, bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes, en la promoción de los objetivos y la aplicación de la Convención.
El Comité Intergubernamental está compuesto por 24 representantes elegidos por la Conferencia de las Partes para un período de cuatro años. Se reúne al menos una vez al año y pueden realizar sesiones extraordinarias para abordar cuestiones específicas, a petición de dos tercios de sus miembros.
Dentro de las funciones principales del Comité se encuentran: promover los objetivos de la convención; fomentar y hacer un seguimiento de su aplicación; preparar las orientaciones prácticas para la aplicación de las provisiones de la Convención; transmitir a la Conferencia de las Partes los informes periódicos cuadrienales; formular recomendaciones de acciones para situaciones identificadas por las Partes; establecer procedimientos y otros mecanismos para consultación, destinados a promover los objetivos y principios de la Convención en otros foros internacionales y tomar decisiones sobre los proyectos y/o programas que serán financiados por el Fondo Internacional para la Diversidad Cultural.

Curso sobre Tráfico Ilícito de Bienes Culturales en Buenos Aires

 

El martes 6 de junio tuvo comenzó la segunda edición del Curso sobre Protección del Patrimonio Cultural, organizado conjuntamente por el Departamento de Protección del Patrimonio Cultural de la Policía Federal de Argentina, Ministerio de Seguridad y Ministerio de Cultura de la Nación, Interpol y Oficina regional de la Unesco en Montevideo.

El taller (del 6 al 9 de junio) se lleva a cabo en la sede de la Policía Federal Argentina (Ciudad autónoma de Buenos Aires) y culminará en el Observatorio UNESCO Villa Ocampo (Beccar).

UNESCO brinda apoyo técnico en este taller, con el fin de fortalecer las redes de cooperación entre policías especializadas, capacitar acerca de los instrumentos internacionales destinados a la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales (principalmente la Convención UNESCO 1970). Se propone también generar conciencia y apropiación de la problemática, considerando que no es un problema de otros sino de todos.

Esta instancia constituye un espacio de intercambio de conocimiento y capacitación destinado a las fuerzas policiales de Argentina y de otros países de la región, en temas vinculados al tráfico ilícito de bienes culturales.

Los países de América Latina están dando cada vez mayor importancia a este fenómeno que ha pasado de ser local a ser uno que actualmente opera a escala internacional.

Países como Argentina cuentan con una policía especializada en Patrimonio de alto nivel. Por su parte, Uruguay ha creado recientemente el Comité Nacional de Prevención y Lucha contra el Tráfico Ilícito de Bienes Culturales, y Paraguay se encuentra en vías de conformación de su comité de lucha contra el tráfico ilícito.

Durante su presentación en la apertura del taller, la Ministra de Seguridad de Argentina, Patricia Bullrich, señaló que “en la protección de bienes culturales es muy importante la información y el registro para prevenir el tráfico ilícito”.
Tanto la Ministra como Nestor Roncaglia, Jefe de la Policía Federal Argentina expresaron su apoyo a la campaña “#UnidosXElPatrimonio” en el marco de la actividad.

Participaron en esta segunda edición miembros del la Aduana Argentina, Prefectura Naval Argentina, Poder Judiacial y cuerpo policial de varios países de la región. En total, cerca de 120 participantes asistieron al taller, de los cuales el 40% fueron mujeres, reafirmando de esta forma su compromiso en la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales.

Ir a galería de fotos del taller.

Con la presencia de cinco Ministros de Cultura y representantes de todo Iberoamérica se dió la 32ª reunión extraordinaria del Consejo del Cerlalc

 

Hoy 26 de mayo en la ciudad de Buenos Aires se reunieron los representantes de los 21 países miembro del Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe, Cerlalc. En el evento se presentó un informe del programa técnico del Centro para el 2016 y una propuesta de modificación del programa técnico del 2017.

“No debería existir un país hoy en América Latina que no priorice la lectura en su agenda política, entendida no solo como un derecho fundamental de las personas, sino también como la condición indispensable para el ejercicio de todos los demás derechos, es decir para el ejercicio pleno de la ciudadanía.” Señaló Marianne Ponsford, Directora del Cerlalc, al inicio de la jornada “Es la lectura en su dimensión política y no tan solo el libro como parte de una industria creativa y cultural el propósito principal de la acción del Cerlalc.”

34743484462_ad1078dfaa_k

En el  evento hubo una asistencia histórica ya que, en los más de 40 años del Cerlalc,  nunca una reunión extraordinaria había contado con la presencia de más de 3 Ministros de Cultura. A esta trigésimosegunda reunión extraordinaria asistieron Ernesto Ottone, Ministro Presidente del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes de Chile; Pablo Avelluto, Ministro de Cultura de Argentina; Sylvie Elena Durán, Ministra de Cultura y Juventud de Costa Rica; Salvador del Solar, Ministro de Estado en el Despacho de Cultura del Perú; y Silvia Elena Regalado, Secretaria de Cultura de la Presidencia de El Salvador.

También se contó con la presencia de Juan Rodríguez Cabrera, Presidente del Instituto Cubano del Libro; Cristian José Oliveira Santos, Director del departamento del Libro, Lectura, Literatura y Bibliotecas de Brasil; Alexis Gómez de la Rosa, Director General del Libro y la Lectura del Ministerio de Cultura de República Dominicana; Esther Pailos, Directora General de la Biblioteca Nacional de Uruguay; y la Directora de la Oficina Regional de Cultura de la UNESCO para América Latina y el Caribe, Katherine Müller-Marin entre directores de leyes del libro y representantes de la cultura de más de 17 países de la región.

El Programa Técnico que propone el Cerlalc al Consejo para el año 2017 tiene el objetivo de abarcar todas aquellas áreas que son prioritarias para los gobiernos de sus países miembros: el fortalecimiento de la industria del libro, la promoción y capacitación de lectores y el acceso al conocimiento. Estas áreas están organizadas en cuatro objetivos estratégicos que incluyen la protección y el fomento de la creación intelectual, las prácticas y los espacios de lectura, la cultura y la lectura en la primera infancia y la buena salud del ecosistema del libro.

34774897701_878d9b42fa_kPara el año en curso, el Cerlalc propone a su Consejo rector dieciséis investigaciones en las áreas del libro, lectura, bibliotecas, primera infancia y derecho de autor. Así mismo se llevarán a cabo catorce encuentros y espacios de intercambio en colaboración con otros actores del campo del libro y la lectura, tanto gubernamentales como no gubernamentales. También se desarrollarán campañas publicitarias regionales de promoción de lectura en la primera infancia y fortalecimiento del derecho de autor.

Además de esto, el Centro asesorará el desarrollo de las leyes del libro de Bolivia y Perú, así como la ley de propiedad intelectual indígena de Guatemala. El equipo de formación brindará cursos gratuitos como “La gestión de la librería en tiempos de cambio” o un curso de autoedición digital, entre otros.

En la 55a reunión ordinaria del Comité Ejecutivo, llevada a cabo el mismo día,  se presentó el informe administrativo del Cerlalc y se eligió a El Salvador, en cabeza de la Secretaria de Cultura Silvia Elena Regalado, como Presidente del Comité Ejecutivo para el 2017.

 

34774898801_77ea05cd6c_k

Perú fue elegido miembro de Comité UNESCO para proteger bienes culturales

 

Durante la Cuarta Sesión de Estados Partes realizada el pasado 15 y 16 de mayo en París, Perú fue elegido por unanimidad, miembro del Comité Subsidiario de la Convención de la Unesco de 1970.

La Convención de 1970 se centra en las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, exportación y transferencia de propiedad Ilícitas de bienes culturales.

Desde la Dirección General de Defensa del Patrimonio Cultural del Mincul se destaca que la elección de Perú, para el periodo 2017 – 2021, constituye un reconocimiento al liderazgo que se cuenta a nivel regional e internacional en la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales.

Con la renovación de los integrantes, el 17 de mayo se inició la quinta sesión del Comité  Subsidiario. Al plantearse la elección de la directiva, la presidencia recayó en la representación de Albania, mientras que el Perú fue designado con  una de las cuatro vicepresidencias, junto con Zambia, Libia y Corea.

Cabe destacar que este nuevo logro se obtuvo gracias a la estrecha colaboración que existe entre la delegación permanente del Perú ante la Unesco y el Ministerio de Cultura de Perú.

La directora general de Defensa del Patrimonio Cultural, Blanca Alva, representó al Perú en las reuniones de la Cuarta Sesión de Estados Partes realizadas el 15 y 16 de mayo último en París, Francia.

Colombia presentó informe ante la Unesco sobre protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales

 

En la sede de la Cancillería, el Gobierno Nacional dio a conocer el primer informe cuatrienal presentado ante la Unesco que da cuenta de las políticas que protegen y promueven la diversidad de las expresiones culturales de nuestro país.

Durante el acto protocolario  el Gobierno presentó a los colombianos el documento con el cual el país confirma, por un lado, que las políticas del Ministerio de Cultura en esta materia tienen un recorrido de más de dos décadas y, por otro lado, que éstas se encuentran en sintonía con el objetivo de la Convención de la Unesco de 2005 que busca fomentar y difundir los contenidos, bienes y servicios culturales nacionales.

El acto que tuvo lugar, este miércoles 17 de mayo en la sede  de La  Cancillería, contó con la presencia de la Viceministra de Cultura, Zulia Mena; Francisco Javier Echeverri, Viceministro de Asuntos Multilaterales de la Cancillería; Alcira Sandoval, de la  Oficina Regional Andina Unesco; Giselle Dupin, Consultor Internacional y Adriana González, coordinadora del Grupo de Emprendimiento Cultural del Ministerio de Cultura, entre otros invitados.

Zulia Mena explicó que con la realización de este primer informe se confirma “el largo y significativo recorrido de la apuesta de un país por el desarrollo de las industrias culturales y creativas, aquí se compilan resultados positivos desde una perspectiva que acoge no solo a artistas y creadores, sino además que incluye otros actores de la cadena de producción como productores, distribuidores, exhibidores, gestores, managers y agentes entre otros”.

Sobre la Convención
En 2005, la Unesco aprobó la Convención sobre la Protección y la Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales. Con ella se busca crear condiciones aptas para el libre desarrollo de la cultura, mediante la creación, producción, distribución, circulación y acceso a bienes y servicios culturales internacionalmente. Asimismo, busca generar espacios de diálogo entre los países que la suscriben —son 140— para fomentar la interculturalidad e incentivar un flujo equilibrado de los productos del sector.

La convención, además, busca que la formulación de las políticas públicas sectoriales tenga en cuenta todos los eslabones de la cadena de producción de bienes y servicios culturales, desde la formación, creación, producción, hasta la distribución y acceso.

En 2013, Colombia ratificó a la Convención en aras de lograr un equilibrio en el acceso de contenidos, bienes y servicios culturales de orden nacional frente al internacional. Los países suscritos deben presentar un informe periódico cuatrienal para exponer el estado de las políticas públicas.

Para la construcción del informe, el Ministerio de Cultura y el Ministerio de Relaciones Exteriores realizaron un ejercicio de identificación de agentes e instituciones cuyas iniciativas y políticas estuvieran en consonancia con los objetivos de la Convención. Es importante resaltar que muchas de ellas se vienen implementando antes de que Colombia ratificara el acuerdo en 2013. La presentación de este informe el próximo 17 de mayo, en el Salón Bolívar de la Cancillería colombiana hace parte del trabajo que el Ministerio de Cultura realiza en su condición de miembro de la Comisión Nacional de Cooperación con Unesco, cuya Secretaría Ejecutiva ejerce el Ministerio de Relaciones Exteriores y cuya presidencia está a cargo de la Ministra de Relaciones Exteriores, María Ángela Holguín Cuéllar.

Para Adriana González, coordinadora del Grupo de Emprendimiento Cultural del Ministerio de Cultura, “con la elaboración del primer informe cuatrienal, confirmamos que nuestras políticas y medidas están alineadas con los objetivos de la Convención de 2005, y su impacto ha sido positivo para el sector y la economía de la cultura. Ejemplo de esto, son entre otras, el marco legislativo para el desarrollo del cine, la Política de Emprendimiento y las Industrias Culturales, la Política de Comunicaciones, la Ley de Espectáculos Públicos y las iniciativas desarrolladas por el Ministerio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones”.

Según Francisco Javier Echeverri, Viceministro de Asuntos Multilaterales de la Cancillería, “como resultado de la ratificación de este instrumento, desde 2013 los emprendedores culturales del país han tenido la posibilidad de acceder a recursos del Fondo Internacional para la Diversidad Cultural de la Unesco que financia proyectos en las áreas del emprendimiento y las industrias culturales en países en desarrollo y cuya convocatoria en Colombia coordina la Secretaría Ejecutiva de la Comisión Nacional de Cooperación con la Unesco. En 2016, un proyecto presentado por la Cámara de Comercio de Bogotá para el fortalecimiento de las capacidades para las industrias culturales en Bogotá recibió us$100.000, lo cual representa un impulso desde la Unesco al fortalecimiento de las empresas creativas y las industrias culturales”.

 Algunas políticas y medidas que incluye el informe
Dentro de las políticas y medidas identificadas que han contribuido a la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales objeto de la convención 2005 y que harán parte del informe que Colombia entregará ante la Unesco, podemos mencionar, por un lado, las leyes de cine que han impactado desde un marco legislativo a la producción y consolidación de la industria cinematográfica colombiana.

La Ley 814 de 2003, busca propiciar un desarrollo progresivo, armónico y equitativo de la cinematografía nacional y, en general, promover la actividad cinematográfica en Colombia. Con ella las películas colombianas reciben estímulos económicos que provienen de un porcentaje del valor de la taquilla recaudada en las salas de cine. El abrazo de la serpiente, por ejemplo, única película colombiana nominada a los Óscar, recibió incentivos por $2.500 millones.

De esta manera, mientras en 2003 se estrenaron tres películas colombianas, en 2015 el balance asciende a 36. A 2016, La ley entregó a la industria cinematográfica a través del Fondo para el Desarrollo Cinematográfico y los estímulos tributarios, la suma de 312.500 millones de pesos y se estrenaron 199 películas que llevaron a las salas 28 millones de espectadores.

La Ley 1556 de 2012, la cual promueve el territorio nacional como elemento del patrimonio cultural para la filmación de audiovisuales ofreciendo a las productoras un reconocimiento de las contraprestaciones cuando finalicen los compromisos de producción o posproducción de la película en Colombia: 40% del valor del gasto que realicen en la contratación de servicios nacionales de preproducción, producción y posproducción; y el 20% del gasto que realicen en hoteles, alimentación y transporte.

Desde el año 2013 hasta el primer semestre de 2016, se ha rodado en el país un total de 22 proyectos internacionales y se ha generado una inversión de productos y servicios colombianos de 86.116 millones de pesos. En términos de empleabilidad, hasta el 2015 se registra la contratación de 10.394 personas colombianas.

Otra de las medidas a resaltar es la Política de Comunicaciones implementada por el Ministerio de Cultura en el año 2010, que busca fomentar la producción de contenidos culturales por parte del sector de creadores de la comunicación. Esta política entre otras acciones, le ha apostado a las radios comunitarias, a mejorar la calidad de la producción de televisión en región y a generar estrategias de circulación de los contenidos culturales audiovisuales apoyadas por el Ministerio. Para implementación de esta política, la inversión entre 2012 y 2017 asciende a $1.500 millones para fortalecer los contenidos y la divulgación de estos espacios.

La Ley de Espectáculos Públicos de 2011 es otra de las apuestas importantes de política sectorial en el país. Esta Ley tiene como propósito formalizar y fortalecer el sector de los espectáculos públicos de las artes escénicas en Colombia. Como resultado de la implementación de la Ley de espectáculos públicos, 21 entidades territoriales han ejecutado $33.510.481.223 recursos de la contribución parafiscal cultural. El año con mayor ejecución de recursos por parte de los municipios y distritos ha sido 2016, cuya suma asciende a $12.131.491.301.

En cuanto a la economía cultural y creativa, la Política de Emprendimiento Culturales Industrias Culturales diseñada e implementada en 2009 ha permitido que exista un entorno favorable para el desarrollo y la sostenibilidad del sector en el país, generando condiciones que incentivan a la creación y el fortalecimiento de emprendimientos y empresas culturales sostenibles, como factor relevante para el desarrollo local.

Desde su nacimiento, la política ha permitido la implementación de diversos programas de capacitación en emprendimiento cultural que han impactado aproximadamente a 9.500 personas y 3.200 organizaciones en todo el país. Entre 2011 y 2016, a través de Bancoldex se han entregado 74 créditos blandos por $4.139 millones a micro y pequeñas empresas culturales.

Asimismo, se han apoyado algunos de los mercados culturales que tienen cita anualmente en diferentes regiones del país y que buscan el fortalecimiento a la circulación e intercambio de bienes y servicios culturales a nivel nacional e internacional. Se han generado estrategias de cofinanciación que han permitido que 300 empresarios participen en escenarios de circulación como Womex, el Mercado de las Industrias Culturales del Sur Micsur, Mama, Performing Arts Market of Seul, entre otros.

Adicionalmente, se ha impulsado la generación de información y conocimiento sobre el impacto económico y social de las industrias culturales en el país, con el objetivo de brindar insumos para la formulación de políticas públicas culturales.

Retos que propone el Informe
Aunque son evidentes los avances que arrojan la implementación de estas políticas, leyes y medidas, existen desafíos para potencializar el sector. Uno de ellos es fomentar estrategias de articulación entre instituciones a nivel nacional y local que propicien mejores escenarios para el desarrollo empresarial del sector.

También sugiere crear programas que permitan expandir los canales de circulación de bienes y servicios culturales, para fomentar el desarrollo de las empresas colombianas del sector y estimular el consumo de productos nacionales.

Este informe por lo tanto, será una herramienta de gran importancia para la generación de políticas, la toma de decisiones públicas y privadas. Asimismo, un derrotero para trabajar en estos y otros retos del sector en la próxima década.

Mensaje de la Directora General de la UNESCO con motivo del Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor

 

El Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor constituye una oportunidad para poner de manifiesto el poder que tienen los libros de fomentar nuestra visión de sociedades del conocimiento inclusivas, pluralistas, equitativas, abiertas y participativas para todos los ciudadanos.

Dicen que el modo en que una sociedad trata a sus miembros más vulnerables es lo que permite medir su grado de humanidad. Cuando aplicamos esta reflexión a la disponibilidad de libros para personas con discapacidad visual, o con discapacidades físicas o de aprendizaje (provocadas por distintas causas), nos enfrentamos a un fenómeno que solo puede describirse como “hambruna de libros”.

Según la Unión Mundial de Ciegos, aproximadamente una persona de cada 200 -39 millones de nosotros- no puede ver y 246 millones tienen una visión muy reducida. Se estima que estas “personas con discapacidad visual” o “personas con discapacidad para leer la letra impresa” pueden acceder al 10% de toda la información escrita y las obras literarias que pueden leer las personas sin problemas visuales.

Los libros mal diseñados o inaccesibles también limitan la lectura y la comprensión de las personas con discapacidades de aprendizaje. Según la Asociación Internacional de Dislexia, entre el 3 y el 5% de la población escolar requiere adaptaciones especiales y apoyo.

La Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y los Objetivos de Desarrollo Sostenible marcan un cambio de paradigma en el reconocimiento del derecho de las personas con discapacidad a tener acceso a los libros, el conocimiento y la vida cultural en las mismas condiciones que las demás.

En el marco de la Convención, la UNESCO se esfuerza por fomentar una mayor comprensión de las cuestiones relativas a la discapacidad y movilizar apoyo para el reconocimiento de la dignidad, los derechos y el bienestar de las personas con discapacidad, así como de los beneficios derivados de su integración en la sociedad.

Con ese objetivo, Conakry (Guinea) ha sido designada Capital Mundial del Libro 2017 en reconocimiento a su programa para fomentar la lectura entre los jóvenes y los sectores más desfavorecidos de la población.

Con Conakry y nuestros asociados internacionales; la Unión Internacional de Editores y la Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas, unámonos para celebrar el libro como el deseo de compartir ideas y conocimientos y estimular el entendimiento, la tolerancia y las sociedades inclusivas.

Este es el mensaje de la UNESCO en el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor.

Irina Bokova

Mensaje de Irina Bokova, Directora General de la UNESCO, con motivo del Día Mundial de la Poesía

 

No tenemos alas, no podemos elevarnos,
mas tenemos pies para trepar y escalar
paso a paso, más y más,
las nubosas cumbres de nuestros tiempos.

En una época en que los retos a que nos enfrentamos, desde el cambio climático, la desigualdad y la pobreza hasta el extremismo violento, parecen tan ingentes, las palabras del poeta Henry Wadsworth Longfellow nos aportan esperanza.

Compuesta de palabras, coloreada con imágenes, tañida con la métrica perfecta, la poesía tiene un poder singular. El poder de arrancarnos de la vida cotidiana y recordarnos la belleza que nos rodea y la resiliencia del espíritu humano que compartimos.

La poesía es una ventana a la diversidad excepcional de la humanidad. En la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO se incluyen decenas de formas de expresión oral y poesía, desde el duelo poético Tsiattista de Chipre o la poesía cantada Ca trù de Viet Nam hasta Al-Taghrooda, la poesía cantada tradicional de los beduinos de los Emiratos Árabes Unidos y Omán. La poesía es tan antigua como el lenguaje, y en los períodos turbulentos es más necesaria que nunca, como fuente de esperanza, como manera de compartir lo que significa vivir en este mundo.

El poeta Pablo Neruda escribió que “la poesía es siempre un acto de paz”. La poesía es única por su capacidad de hablar a través del tiempo, el espacio y la cultura, de llegar directamente a los corazones de las personas de todo el mundo. Es un manantial de diálogo y entendimiento y ha sido siempre una fuerza para desafiar a la injusticia y promover la libertad. Como dijo Deeyah Khan, Embajadora de Buena Voluntad de la UNESCO para la libertad y la creatividad, todas las formas de arte, incluida la poesía, tienen la capacidad extraordinaria de expresar resistencia y rebelión, protesta y esperanza.

La poesía no es un lujo.

La poesía es una parte esencial de quiénes somos en cuanto que mujeres y hombres que vivimos juntos en el presente, nos valemos del patrimonio de las generaciones pasadas y somos custodios del mundo para nuestros hijos y nietos.

Hoy, al celebrar la poesía, celebramos también nuestra capacidad de unirnos en un espíritu de solidaridad para trepar y escalar “las nubosas cumbres de nuestros tiempos”. Necesitamos hacerlo para llevar adelante la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, para aplicar el Acuerdo de París sobre el Cambio Climático, para asegurarnos de que ninguna mujer ni hombre se quede atrás.

 

Irina Bokova

El Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) lanza su octava convocatoria de proyectos

 

El 3 de marzo de 2017 el Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) lanzó la octava convocatoria de solicitudes de financiación para proyectos. Desde 2010, el FIDC financia con más de 6 millones de dólares 90 proyectos en 51 países en desarrollo, los cuales cubren una amplia gama de áreas. Son elegibles para solicitar fondos al FIDC tanto las autoridades/instituciones públicas y las ONG de países en desarrollo que sean Partes de la Convención de 2005, así como las ONG internacionales.

Información importante:

  • Las solicitudes de financiación de proyectos deben ser presentadas en el Formulario de solicitud en línea del FIDC antes del 14 de abril de 2017, medianoche CET.
  • Las solicitudes de autoridades/instituciones públicas y de las ONG serán examinadas por las Comisiones Nacionales para la UNESCO, las cuales realizarán una preselección antes del 15 de mayo de 2017, medianoche CET.

Para más información sobre el proceso de solicitud del FIDC, consulte:

Contacto: ifcd.convention2005@unesco.org