{"id":8238,"date":"2017-08-16T21:03:55","date_gmt":"2017-08-16T21:03:55","guid":{"rendered":"https:\/\/cerlalc.org\/decalogo-de-un-viajante-o-el-editor-espanol-en-latinoamerica\/"},"modified":"2017-08-16T21:03:55","modified_gmt":"2017-08-16T21:03:55","slug":"decalogo-de-un-viajante-o-el-editor-espanol-en-latinoamerica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/decalogo-de-un-viajante-o-el-editor-espanol-en-latinoamerica\/","title":{"rendered":"Dec\u00e1logo de un viajante (o el editor espa\u00f1ol en Latinoam\u00e9rica)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><img loading=\"lazy\" class=\"size-medium wp-image-4510 alignleft\" src=\"https:\/\/cerlalc.org\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Dec\u00e1logo-de-un-viajante--300x184.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"184\" srcset=\"https:\/\/cerlalc.org\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Dec\u00e1logo-de-un-viajante--300x184.png 300w, https:\/\/cerlalc.org\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Dec\u00e1logo-de-un-viajante--768x471.png 768w, https:\/\/cerlalc.org\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Dec\u00e1logo-de-un-viajante--128x78.png 128w, https:\/\/cerlalc.org\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Dec\u00e1logo-de-un-viajante--180x110.png 180w, https:\/\/cerlalc.org\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/Dec\u00e1logo-de-un-viajante-.png 1000w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><em>Para ese placer de leer y esa otra mirada, dos orillas,<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>que siempre ser\u00e1 Natu Poblet.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong>Advertencia<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Los siguientes puntos de este dec\u00e1logo no muestran un camino de c\u00f3mo deben hacerse las cosas, sino de c\u00f3mo hemos tratado de hacerlas en <a href=\"http:\/\/paginasdeespuma.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">P\u00e1ginas de Espuma<\/a>. Cada editorial tiene su trayectoria, pero pienso que las experiencias de otros iluminan de alguna manera la nuestra. Por lo tanto, quiero pensar que, con m\u00e1s aciertos que errores, esta es una propuesta personal\u00edsima en forma de dec\u00e1logo: [1]<\/p>\n<p><strong>UNO<\/strong><br \/>\n<strong>La coherencia de dos orillas<\/strong><br \/>\nApuesto por que la voluntad de exportaci\u00f3n en una editorial surge desde sus primeros pasos y que esta debe mantenerse a\u00f1o tras a\u00f1o, comprendiendo, desde el principio, que coordinar una red de distribuci\u00f3n que facilite la comercializaci\u00f3n fuera de nuestras fronteras es objetivo lento y complejo de lograr.<\/p>\n<p>La constancia, el \u00e1nimo contra el desaliento, el sentido com\u00fan, la honestidad y la coherencia son herramientas \u00fatiles contra la irregularidad de los mercados, la volatilidad de algunos clientes y los a\u00f1os d\u00e9biles de nuestras novedades o el encasillamiento de nuestro cat\u00e1logo.<\/p>\n<p><strong>DOS<\/strong><br \/>\n<strong>T\u00fa cat\u00e1logo es \u00fanico, pero no exportable<\/strong><br \/>\nAl menos no todo. Nadie obliga al editor a editar lo que no quiere. Nadie por tanto debe obligar al librero a vender lo que no desea. Otro tanto con el distribuidor.<\/p>\n<p>La primera medida m\u00e1s efectiva que podemos realizar es filtrar, depurar con la l\u00f3gica del lector final (un lector bajo otras condiciones culturales, sociales, pol\u00edticas y econ\u00f3micas) la labor editorial. Todos los editores queremos por igual a nuestros hijos, pero algunos caen mejor que otros en diferentes latitudes de la geograf\u00eda.<\/p>\n<p><strong>TRES<\/strong><br \/>\n<strong>Viajo, luego exporto<\/strong><br \/>\nEl escritor hispanoargentino Andr\u00e9s Neuman en su libro Barbarismos define viaje como \u201cel arte de aplazar la llegada a un destino\u201d. Apliquemos estos t\u00e9rminos y nunca demos por terminados nuestros desplazamientos para conocer, reflexionar y analizar el destino de nuestros libros. Que se olvide el editor que desde su despacho manuscrito va a lograr que su cat\u00e1logo funcione: hay que conocer la bodega o el almac\u00e9n del distribuidor, la vidriera o el escaparate del librero, la cubierta o la tapa del otro editor que convivir\u00e1 contigo. Hay que frecuentar las ferias del libro de norte a sur. Y una vez que se ha hecho, vuelta a empezar.<\/p>\n<p><strong>CUATRO<\/strong><br \/>\n<strong>Entre los intermediarios anda el juego<\/strong><br \/>\nComo editor espa\u00f1ol defiendo donde haga falta la profesionalidad y la complicidad de libreros y distribuidores latinoamericanos. Viajamos para conocerlos y elegir trabajar con aquellos que nos interesan. Seamos honestos con nuestras ventas y sensibles con sus realidades tan distintas. Ellos son los que deben promocionar y comercializar el fondo editorial. Parece pues coherente que se genere una comunicaci\u00f3n y una confianza de doble sentido. Cada dos a\u00f1os procuro visitar a todos mis principales distribuidores en su cancha, para jugar de visitante y que sientan las ventajas de jugar en campo propio. Y all\u00ed donde no llego con regularidad procuro que las nuevas tecnolog\u00edas o las empresas de exportaci\u00f3n espa\u00f1olas con las que trabajo hagan ese papel.<\/p>\n<p>El objetivo del juego es una interacci\u00f3n profesional y personal, como hago con un autor. La personalizaci\u00f3n del editor independiente es una baza fundamental a tener en cuenta.<\/p>\n<p><strong>CINCO<\/strong><br \/>\n<strong>El enga\u00f1o de la terminolog\u00eda<\/strong><br \/>\nQu\u00e9 ingenuidad es escuchar: \u201cMe gustar\u00eda distribuir en Latinoam\u00e9rica\u201d. \u00bfPor qu\u00e9 no le damos la vuelta? \u201cMe gustar\u00eda distribuir en Europa\u201d o, m\u00e1s valientes, \u201cMe gustar\u00eda distribuir en Asia\u201d. Latinoam\u00e9rica es una compleja cartograf\u00eda de nacionalidades, con todas sus radicales diferencias y semejanzas.<\/p>\n<p>El idioma parece que nos une, pero este no es m\u00e1s que \u201cel sistema para nombrar lo que se desconoce\u201d. Por eso, cuando un editor espa\u00f1ol pone en pr\u00e1ctica la misma metodolog\u00eda de trabajo para exportar, por ejemplo, en Argentina que en su pa\u00eds, recuerdo las palabras de Neuman:<\/p>\n<p>\u201cEn casa, entre las cuatro paredes del microclima familiar, est\u00e1bamos en Argentina. Pero, en cuanto se abr\u00eda la puerta, mi hermano y yo sal\u00edamos a jugar a Espa\u00f1a. La frontera entre ambos pa\u00edses era apenas un picaporte. Ahora escribo con esa misma sensaci\u00f3n y cada vez me intriga m\u00e1s quedarme observando debajo del marco, como en los terremotos.\u201d<\/p>\n<p>Creo que la actitud del editor debe ser quedarse bajo ese marco y observar y aprender. Aprender a no aplicar una misma receta y ser receptivo a cualquier cambio externo e interno.<\/p>\n<p><strong>SEIS<\/strong><br \/>\n<strong>Quererse con exclusividad<\/strong><br \/>\nLo formulado anteriormente me lleva a especificar que desde P\u00e1ginas de Espuma hemos desarrollado varias metodolog\u00edas seg\u00fan el pa\u00eds.<\/p>\n<p>En algunos trabajamos con la exclusividad de un distribuidor. El argumento de esta opci\u00f3n es la continuidad de la labor editor\/distribuidor como parte de la pol\u00edtica de que somos una editorial de cat\u00e1logo de fondo y de pol\u00edtica de autor a largo plazo.<\/p>\n<p>En nuestra editorial ha funcionado este compromiso \u201cmatrimonial\u201d para proyectar esa pol\u00edtica en actividades en cadenas de librer\u00edas, librer\u00edas independientes, gesti\u00f3n ante organismos institucionales y acciones promocionales y de comunicaci\u00f3n con autores y coediciones nacionales. En Argentina y M\u00e9xico editamos regularmente con nuestros distribuidores.<\/p>\n<p>Sin embargo, no es el \u00fanico modelo. En otros pa\u00edses otorgamos la exclusividad con excepciones: por ejemplo, en Argentina la distribuidora Waldhuter representa nuestro sello en todo el mercado, salvo la cadena de librer\u00edas Yenny \u2013 El Ateneo con m\u00e1s de cuarenta puntos de venta. Una consecuencia de esta decisi\u00f3n es el esfuerzo de coordinaci\u00f3n de descuentos para que el lector no tenga dos precios para un mismo t\u00edtulo.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, en algunos pa\u00edses trabajamos con varios clientes simult\u00e1neamente. Es el caso de Ecuador, donde directamente tenemos cuenta con las cadenas Mr. Books y La Espa\u00f1ola, mientras que gestores de exportaci\u00f3n espa\u00f1oles, como Panoplia o Cauce, se preocupan por librer\u00edas independientes.<\/p>\n<p>Puntualizar que estos modelos no son inamovibles. En Per\u00fa, \u00cdbero Librer\u00edas part\u00eda como un interlocutor m\u00e1s hasta que en un momento dado le concedimos la exclusividad por la capacidad de venta que nos demostr\u00f3.<\/p>\n<p><strong>SIETE<\/strong><br \/>\n<strong>En firme o no en firme, esa es la cuesti\u00f3n<\/strong><br \/>\nEl paradigma de la venta en la librer\u00eda latinoamericana ha cambiado y ha alterado la relaci\u00f3n editor\/distribuidor. La compra en firme ha dado paso a la \u201ccompra\u201d en dep\u00f3sito o consignaci\u00f3n. Y si persisten compras en firme a plazos de pago que superan los 180 d\u00edas estamos hablando, con sinceridad, de pedidos encubiertos que son en realidad de consignaci\u00f3n.<\/p>\n<p>La venta en firme es un arma de doble filo. Incrementa la cuenta de resultados, pero no tiene por qu\u00e9 incrementar la tesorer\u00eda del editor. Elaborar pedidos en firme con tus distribuidores implica una doble responsabilidad: que ellos no acumulen existencias (stock) y el editor no acumule deudas. Pedidos peque\u00f1os y dise\u00f1ados inteligentemente con un distribuidor solvente que tiene varios embarques al a\u00f1o parece una f\u00f3rmula id\u00f3nea.<\/p>\n<p>No es posible esta mec\u00e1nica de venta en firme para todos los casos. Se impone enviar pedidos en consignaci\u00f3n o dep\u00f3sito, cuidadosamente dise\u00f1ados tambi\u00e9n para el destino final y sus lectores.<\/p>\n<p>Con los distribuidores que trabajamos bajo esta f\u00f3rmula, hemos pautado liquidaciones trimestrales que se abonan ese mismo mes o bien a noventa d\u00edas, dependiendo del acuerdo. En nuestro caso: enero, abril, julio y octubre, coincidiendo con las obligaciones fiscales para una empresa en Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>Y una nota a pie de p\u00e1gina: con alg\u00fan distribuidor combinamos el firme y el dep\u00f3sito. En nuestro caso, nuestra l\u00ednea cl\u00e1sica de t\u00edtulos, normalmente de m\u00e1s de mil p\u00e1ginas y un precio aproximado de treinta y cinco euros, s\u00f3lo sale de nuestra editorial en firme.<\/p>\n<p><strong>OCHO<\/strong><br \/>\n<strong>En el universo de la coedici\u00f3n<\/strong><br \/>\nLa coedici\u00f3n entre editores para optimizar recursos y posibilidades frente a monopolios m\u00e1s grandes es una de las mejores opciones.<\/p>\n<p>M\u00e1s que la coedici\u00f3n, P\u00e1ginas de espuma practica la poliedici\u00f3n. La especializaci\u00f3n en cuento de la editorial ha originado felizmente que hayan acudido a su cat\u00e1logo escritores cuyas novelas se publican en otras dimensiones editoriales, pero la narrativa breve se queda con nosotros. Esto nos ha empujado a buscar una soluci\u00f3n eficaz para demostrarles a ellos y a sus agentes que somos capaces de ofrecer una viabilidad y visibilidad semejante a la de grandes grupos.<\/p>\n<p>Pondr\u00e9 dos ejemplos. El primero. Samanta Schweblin y su libro Siete casas vac\u00edas fue publicado entre mayo de 2015 y mayo de 2017 en Espa\u00f1a, Argentina, M\u00e9xico y Bolivia (las ediciones peruana y colombiana salieron desde Espa\u00f1a). El resultado son doce ediciones en dos a\u00f1os. En Argentina y M\u00e9xico las ediciones corrieron a cargo de nuestros distribuidores. Hemos vendido m\u00e1s ejemplares en Argentina que en Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>El segundo, m\u00e1s modesto, pero no obstante muy ilustrativo de c\u00f3mo potenciar un mercado dif\u00edcil y lejano. Los libros de cuentos de Edmundo Paz Sold\u00e1n en su pa\u00eds natal, Bolivia, son coeditados con la editorial Nuevo Milenio. El \u00faltimo t\u00edtulo, Las visiones, ha alcanzado la tercera edici\u00f3n. Algo impensable con ejemplares exportados desde Espa\u00f1a.<\/p>\n<p><strong>NUEVE, PARA IR ACABANDO<\/strong><br \/>\n<strong>Viajante y feriante en un falso cementerio de editores<\/strong><br \/>\nSe dice que \u201cLatinoam\u00e9rica puede ser un cementerio de editores\u201d. No opino lo mismo en absoluto: al cementerio los muertos van bien muertos. Yo desde luego me siento muy vivo cuando viajo con mis libros bajo el brazo.<\/p>\n<p><strong>DIEZ, EL BONUS TRACK FINAL<\/strong><br \/>\n<strong>Lo fundamental aqu\u00ed, como en todo buen bonus track<\/strong><br \/>\nEl editor no debe olvidar pasear por las ciudades que visita;<br \/>\ncomer siempre fuera del hotel;<br \/>\nindispensable, hablar con los taxistas;<br \/>\nperderse por un centro comercial;<br \/>\ncomprar comida en un supermercado;<br \/>\no que te regalen ropa, porque exportar libros tambi\u00e9n es que nuestra querida librera porte\u00f1a Natu Poblet, que nos dej\u00f3 hace muy poco, te obsequie una camiseta de Julio Cort\u00e1zar. Y claro, uno es editor de cuentos. Y los cuentos tambi\u00e9n se editan entre dos orillas.<\/p>\n<p>Gracias.<\/p>\n<p>[1] Este texto fue le\u00eddo en <a href=\"http:\/\/cerlalc.org\/es\/noticias\/3o-encuentro-de-librerias-y-editoriales-independientes-iberoamericanas-otra-mirada\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Otra Mirada, Encuentro de Librer\u00edas y Editoriales Independientes Iberoamericanas<\/a>, que tuvo lugar en La Antigua de Guatemala entre los d\u00edas 11 y 13 de julio de 2017. Dicho encuentro fue organizado por las librer\u00edas C\u00e1lamo de Espa\u00f1a y Sophos de Guatemala. La mesa redonda en la que particip\u00f3 Juan Casamayor fue coordinada bajo el ep\u00edgrafe \u201cEditar\/comercializar a ambos lados del mar\u201d e intervinieron adem\u00e1s Alfredo Landman de Gedisa Editorial y NED Ediciones (Espa\u00f1a, M\u00e9xico, Argentina) y Sally Avigdor de Los Libros del Zorro Rojo (Argentina, M\u00e9xico y Espa\u00f1a).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Para ese placer de leer y esa otra mirada, dos orillas, que siempre ser\u00e1 Natu Poblet. &nbsp; &nbsp; Advertencia Los siguientes puntos de este dec\u00e1logo no muestran un camino de c\u00f3mo deben hacerse las cosas, sino de c\u00f3mo hemos tratado de hacerlas en P\u00e1ginas de Espuma. Cada editorial tiene su trayectoria, pero pienso que las [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":29,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":""},"categories":[2465],"tags":[2498,2516,2483,2484,2486,2503,2466],"areas":[],"countries":[],"programas":[],"coauthors":[2254],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8238"}],"collection":[{"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/29"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8238"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8238\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8238"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8238"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8238"},{"taxonomy":"areas","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/areas?post=8238"},{"taxonomy":"countries","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/countries?post=8238"},{"taxonomy":"programas","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/programas?post=8238"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=8238"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}