{"id":8842,"date":"2016-11-05T17:47:26","date_gmt":"2016-11-05T17:47:26","guid":{"rendered":"https:\/\/cerlalc.org\/el-crecimiento-organico-de-la-edicion-digital-en-el-mundo-en-desarrollo\/"},"modified":"2016-11-05T17:47:26","modified_gmt":"2016-11-05T17:47:26","slug":"el-crecimiento-organico-de-la-edicion-digital-en-el-mundo-en-desarrollo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/el-crecimiento-organico-de-la-edicion-digital-en-el-mundo-en-desarrollo\/","title":{"rendered":"El crecimiento org\u00e1nico de la edici\u00f3n digital en el mundo en desarrollo"},"content":{"rendered":"<p>Por Octavio Kulesz<\/p>\n<p>Este art\u00edculo fue publicado como anticipo de la conferencia \u201cPublishers Launch Frankfurt 2013\u201d, en la revista Publishing Perspectives (septiembre de 2013).<\/p>\n<p>Comenc\u00e9 a estudiar la edici\u00f3n digital en los pa\u00edses en desarrollo hacia fines de 2009, cuando con Ramy Habeeb (Egipto) y Arthur Attwell (Sud\u00e1frica) conformamos el Digital Minds Network. En aquella \u00e9poca,\u00a0como editores digitales del Sur global, sent\u00edamos que los sistemas implementados en EEUU y Europa no daban una respuesta plena a nuestras necesidades. All\u00ed comenzamos un intercambio de datos de modo informal, hasta que la Alianza Internacional de Editores Independientes y la Fundaci\u00f3n Prince Claus de Holanda me confiaron la realizaci\u00f3n de un an\u00e1lisis pormenorizado del fen\u00f3meno digital en Am\u00e9rica Latina, \u00c1frica, mundo \u00e1rabe, Rusia, India y China. Luego de esta investigaci\u00f3n (2011), he continuado preparando art\u00edculos e informes sobre mercados puntuales, que se publican peri\u00f3dicamente en el sitio web del Laboratorio Digital de la Alianza (www.alliance-lab.org).<\/p>\n<p>Resulta complejo ofrecer cifras de penetraci\u00f3n de e-books en el Sur global, por varios motivos. En primer lugar, las estad\u00edsticas nacionales tienden a ser inestables, algo que se ve claro a la hora de establecer un cat\u00e1logo de la oferta bibliogr\u00e1fica para el mundo \u00e1rabe, por ejemplo. Pero existe una segunda raz\u00f3n: la cuesti\u00f3n del porcentaje de penetraci\u00f3n del e-book respecto del sector editorial como un todo puede tener relevancia para regiones como EEUU y Europa, pero no tanto para mercados en desarrollo.<\/p>\n<p>En efecto, cuando irrumpi\u00f3 la tecnolog\u00eda digital, Occidente ya contaba con una industria de Gutenberg bien integrada, y el e-book tendi\u00f3 a ser considerado como una prolongaci\u00f3n o migraci\u00f3n del libro papel: as\u00ed, hubo \u201cbooks\u201d y luego \u201ce-books\u201d, \u201cdistribuci\u00f3n\u201d y despu\u00e9s \u201ce-distribuci\u00f3n\u201d, etc. Es coherente entonces que el experimento pionero de Michael Hart se denominara \u201cproyecto Gutenberg\u201d y que Amazon, el l\u00edder actual en ventas digitales de Occidente, comenzara sus actividades como librer\u00eda online. En Espa\u00f1a, por pensar en un caso europeo, Libranda surgi\u00f3 de la uni\u00f3n de fuerzas de las principales editoriales del mundo papel.<\/p>\n<p>Ahora bien, en mercados emergentes, lo electr\u00f3nico no siempre aparece como una segunda etapa, sino como un salto directo, sin pasado anal\u00f3gico. De esta forma, numerosos portales de publicaciones electr\u00f3nicas de Oriente no provienen del libro f\u00edsico, sino por ejemplo de los videojuegos \u2013 tal como ocurre con Shanda\/Cloudary. En \u00c1frica, se llega al punto de que los libros f\u00edsicos son concebidos como e-books impresos (como lo hace Paperight), lo que invierte la secuencia t\u00edpica occidental (1=libros, 2=e-books). Se trata de ecosistemas cuyos paisajes y criaturas pueden resultar bastante diferentes a las que estamos acostumbrados.<\/p>\n<p>Por eso, cuando nos referimos a los pa\u00edses emergentes, en vez de \u201ce-books\u201d a secas, tal vez convendr\u00eda hablar de \u201cedici\u00f3n digital\u201d: m-books (libros para celulares), plataformas online, POD y contenidos educativos digitales \u2013 adem\u00e1s de e-books, por supuesto. Si s\u00f3lo buscamos e-books, captaremos muy poco movimiento y correremos el riesgo de perder de vista lo importante. Porque s\u00ed est\u00e1n sucediendo fen\u00f3menos de envergadura, que deben medirse cuantitativamente (cifras de facturaci\u00f3n, cantidad de publicaciones) y tambi\u00e9n cualitativamente (impacto social, tendencias de fondo).<\/p>\n<p>Es interesante ver que los mercados emergentes incorporan modelos internacionales, a la vez que imponen su propia impronta local, que hay que descifrar en cada caso. Por cierto, la variedad es inmensa.<\/p>\n<p>En Am\u00e9rica Latina, algunas grandes capitales con fuerte tradici\u00f3n editorial (San Pablo, Buenos Aires) tienden a seguir el esquema book\/e-book t\u00edpico del Norte, pero existen otros fen\u00f3menos interesantes, tales como la proliferaci\u00f3n de la literatura en l\u00ednea (todav\u00eda sin un modelo de negocio s\u00f3lido) o los proyectos de infraestructura y contenidos digitales del sector p\u00fablico. Brasil lleva la delantera en el terreno tecnol\u00f3gico, aunque para el resto de los pa\u00edses de Am\u00e9rica Latina, el hecho de compartir una misma lengua (el espa\u00f1ol) significa una ventaja a la hora de pensar iniciativas electr\u00f3nicas.<\/p>\n<p>En India, la reducci\u00f3n de la brecha digital es tambi\u00e9n una pol\u00edtica de Estado. Tal vez debido a la profusi\u00f3n de lenguas (y por lo tanto de tipograf\u00edas) que caracteriza al pa\u00eds, el sector p\u00fablico ha optado por una tableta (en lugar de laptops con teclado anal\u00f3gico). As\u00ed naci\u00f3 el Aakash, uno de los proyectos tecnol\u00f3gicos m\u00e1s ambiciosos de la historia humana. Entregar 220 millones de tabletas a estudiantes resultar\u00e1 una tarea cargada de desaf\u00edos, pero de prosperar la iniciativa, de aqu\u00ed a 4 o 5 a\u00f1os la edici\u00f3n en la India ser\u00e1 muy diferente de lo que ha sido: ya existen numerosas entidades preparando contenidos para este dispositivo.<\/p>\n<p>En el otro extremo del mundo, la literatura online china da muestras de una vitalidad extraordinaria, con portales como Qidian, Hongxiu (todos bajo la \u00e9gida de Shanda Literature). Los casi 2 millones de autores, 6 millones de t\u00edtulos en venta y decenas de millones de lectores activos de Shanda Literature son otro indicador de que en China la lectura y escritura digitales se han masificado y se convierten en un negocio. Claro que a\u00fan est\u00e1 por verse la sostenibilidad de largo plazo de estos modelos pioneros. China es definitivamente el polo m\u00e1s din\u00e1mico de la edici\u00f3n digital. El pa\u00eds presenta plataformas poderosas, un volumen de contenidos descomunal y una masa de clientes sin parang\u00f3n: por s\u00f3lo mencionar un dato reciente, existen hoy en China tantos usuarios de Internet 3G como habitantes en EEUU.<\/p>\n<p>Desde hace a\u00f1os es bastante evidente que los grandes jugadores occidentales (Amazon, Apple, Google, entre otros) encuentran ciertas dificultades a la hora de hacer pie en estas regiones. Por s\u00f3lo ofrecer algunos ejemplos: en China, Amazon apenas domina el 1 o 2% del e-commerce dom\u00e9stico; en Rusia, el l\u00edder en b\u00fasquedas online no es Google sino Yandex (62% del mercado); en \u00c1frica subsahariana, la presencia de Apple es completamente marginal.<\/p>\n<p>La situaci\u00f3n siempre puede cambiar, pero al presente la estrategia m\u00e1s razonable para los editores interesados en ingresar en estos mercados ser\u00eda: 1) tratar de comprender la l\u00f3gica digital del pa\u00eds (principales actores privados y p\u00fablicos, dispositivos, medios de pago, impuestos, tradiciones comerciales y culturales); 2) aliarse con jugadores locales. Para ponerlo de un modo simple: creo que hoy en d\u00eda un editor extranjero tiene m\u00e1s posibilidades de vender un e-book en Argentina a trav\u00e9s de Bajalibros que a trav\u00e9s de las tiendas internacionales.<\/p>\n<p>En general, muchos pa\u00edses en desarrollo presentan contextos econ\u00f3micos movedizos, con monedas que fluct\u00faan, inflaci\u00f3n, regulaciones inesperadas y otros retos a los cuales los editores estadounidenses y europeos no est\u00e1n habituados. Incluso pa\u00edses que hoy parecen estables desde el punto de vista macroecon\u00f3mico pueden dejar de serlo de la noche a la ma\u00f1ana, como tantas veces ha ocurrido en Latinoam\u00e9rica, por ejemplo. Subestimar estos desaf\u00edos puede resultar letal.<\/p>\n<p>Sin embargo, una estrategia bien calibrada puede abrir las puertas a mercados digitales de envergadura, tales como el sector educativo de la India y de Brasil. Las oportunidades en este terreno son gigantescas.<\/p>\n<p>Hay otro tema que viene capturando mi atenci\u00f3n desde hace un tiempo. Las l\u00f3gicas propias de la edici\u00f3n en el mundo en desarrollo pueden ser fecundas no s\u00f3lo para proyectos implementados en dichas regiones, sino tambi\u00e9n para iniciativas llevadas adelante en Europa y EEUU. En efecto, en Occidente las comunidades multiculturales provenientes del Sur global son muy numerosas, y algo me dice que si los editores pudi\u00e9ramos tener en cuenta la \u201cgram\u00e1tica digital\u201d que rige el pa\u00eds de origen, tal vez podr\u00edamos llegar a este p\u00fablico de un modo m\u00e1s eficaz.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Este art\u00edculo fue publicado como anticipo de la conferencia \u201cPublishers Launch Frankfurt 2013\u201d, en la revista Publishing Perspectives (septiembre de 2013).<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":""},"categories":[2464],"tags":[2483,2484],"areas":[],"countries":[],"programas":[],"coauthors":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8842"}],"collection":[{"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8842"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8842\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8842"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8842"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8842"},{"taxonomy":"areas","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/areas?post=8842"},{"taxonomy":"countries","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/countries?post=8842"},{"taxonomy":"programas","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/programas?post=8842"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/cerlalc.org\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=8842"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}