menu

Equipo de académicos trabajarán en los registros de la Biblioteca Nacional del Brasil para obras en griego y latín.

Autor
Coordinación Comunicaciones
Data
20 abril, 2017

Etiquetas

La Fundación Biblioteca Nacional (FBN) de Brasil ha firmado recientemente un acuerdo de cooperación técnica, científica y cultural con la Facultad de Artes de la Universidad Federal de Río de Janeiro (UFRJ) para el proyecto “Os Clássicos no acervo de Obras Raras da Biblioteca Nacional”, cuyo objetivo es mejorar la calidad de los registros del catálogo de obras en idiomas como latín y griego. El proyecto permitiría registrar al catálogo obras en idiomas que tienen caracteres extraños al alfabeto latino y que, por tanto, requieren transliteración -conversión de caracteres a nuestro alfabeto- buscando reproducir los sonidos de las letras y palabras en los idiomas originales.
Durante muchos años, los registros en bases de datos y fichas de catálogo en idiomas como el griego, latín, ruso y árabe, entre otros, se llevaron a cabo por técnicos que, o no dominaban los idiomas, o que no podían llevar a cabo la transcripción de los alfabetos originales. Como resultado, los valores que figuran en los registros de miles de obras antiguas se completaron sumariamente y de forma genérica.
“Tenemos una gran cantidad de títulos desconocidos con autores anónimos. Potencialmente, contamos con verdaderos tesoros que por ahora desconocemos” señaló Ana Virginia Pine, bibliotecaria y directora de la División de Libros Raros de la Biblioteca Nacional.

Precisamente con el fin de abordar esta cuestión, la Biblioteca se acercó al Departamento de Literatura Clásica UFRJ. El Profesor de Lengua y literatura latina Fábio Frohwein explicó que “Todos los estudiantes universitarios tiene que cumplir con el 10% de la carga total de trabajo de su curso (licenciatura o licenciatura) en las acciones encaminadas al desarrollo de sus carreras. Nuestra enseñanza será mejor debido al intercambio con instituciones como la Biblioteca Nacional. Esta colaboración también está en consonancia con la visión del MEC con el fin de dar a los estudiantes una formación más integral y ciudadana”.

El pasado 17 de marzo, un grupo de diez estudiantes de Latín del profesor Fábio Frohwein visitaron la división de Libros Raros de la Biblioteca Nacional, en la que Ana Virginia Pinheiro hizo una amplia explicación de incunables -trabajos producidos antes de 1500- con el apoyo de su equipo. Los estudiantes vieron las obras que no han sido abiertas desde hace 10 o 15 años y recibieron instrucciones sobre cuidado al manipular estas ejemplares.

Como desarrollo de esta asociación, la Biblioteca Nacional y la UFRJ planean desarrollar un curso de introducción al Latín en el Plan Nacional de Libros. Esto para que los bibliotecarios adquieran una formación mínima para cumplir con las tareas más básicas de transliteración y por lo tanto, llegar a registrar este tipo de libros con mayor eficiencia. El curso está siendo preparado por el profesor Fabio y su equipo basado en expresiones latinas recogidas de incunables explotados en el proyecto. El grupo desarrollará material didáctico que será publicado por la Fundación Biblioteca Nacional de Brasil.