El pasado 16 de septiembre, se instaló y llevó a cabo la primera sesión de la Mesa permanente: Bibliotecas en comunidades étnicas y revitalización de las lenguas indígenas, un espacio de reflexión, diálogo, construcción de conocimiento en colectivo y colaboración entre comunidades, especialistas y representantes de distintos países de la región, en torno a la preservación y difusión de la diversidad lingüística y all papel de las bibliotecas como centros de preservación, difusión y promoción de los saberes y del patrimonio cultural de los pueblos indígenas de América Latina y el Caribe.

La iniciativa busca responder al reto regional de la desaparición de lenguas nativas, en un contexto en el que más de un tercio está en riesgo. Se enmarca en las recomendaciones y mandatos emitidos por organizaciones internacionales, como la Agenda 2030, la Convención de 2005 sobre la Protección y la Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales y el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (2022-2032), que dan cuenta de la urgencia de desarrollar acciones para garantizar los derechos sociales, educativos y culturales de las comunidades indígenas.
Esta mesa se propone como parte de las principales líneas de trabajo actual del Cerlalc, que en su programa técnico 2024-2025 establece la necesidad de impulsar políticas de lectura y sistemas bibliotecarios que contribuyan a la inclusión, la equidad, la diversidad, la interculturalidad y la justicia. De igual forma, este espacio regional da continuidad a las acciones que el Centro ha liderado en este tema, como el Foro de Diversidad e Interculturalidad en las Políticas y Planes de Lectura, realizado en 2022, donde se compartieron reflexiones y experiencias sobre el rol de las prácticas de lectura, escritura y oralidad como herramientas clave para la participación y el bienestar de las comunidades étnicas.
La mesa nace, además, como parte del acompañamiento técnico que el Cerlalc brinda a la Biblioteca Nacional de Colombia (BNC). A través de la Red Nacional de bibliotecas Públicas del país, la BNC ha logrado avanzar en el desarrollo de enfoques diferenciales para las poblaciones étnicas del país. Así, el país tiene una subred de bibliotecas en comunidades étnicas, con 32 bibliotecas en comunidades indígenas, cinco en consejos comunitarios afrocolombianos, una en territorio palenquero y una en la comunidad raizal. Adicionalmente, las bibliotecas rurales indígenas desarrollan sus acciones con base en un enfoque de interculturalidad.
Durante la jornada, se reflexionó sobre el rol de las bibliotecas en contextos étnicos, sus vínculos con la vida comunitaria y las posibilidades para consolidarlas como espacios de aprendizaje, participación y bienestar, desde una perspectiva de equidad, inclusión e interculturalidad. En esta primera sesión participaron, por parte del Cerlalc, Jeimy Hernández, directora técnica de Lectura, Escritura y Bibliotecas, junto con Lorena Panche y Cindy Fuentes; de la Biblioteca Nacional de Colombia se sumaron Sandra Suescún, Cristina Giraldo Prieto, Sindy Prieto y Mónica Silva; y del Sistema Iberoamericano de Redes Nacionales de Bibliotecas (SIRBI), Marina Rabelo (Brasil), Leonardo Naranjo Salazar (Chile) y Lily Vanessa Romero (Perú). De la misma manera, enriquecieron el diálogo especialistas y representantes de comunidades, entre ellos la antropóloga y experta en educación indígena Libia Tattay, la poeta kichwa Yana Lucila Lema y Ezio Neyra, doctor en Estudios Hispánicos, quienes compartieron experiencias y reflexiones sobre la importancia de integrar las lenguas y culturas indígenas en los servicios bibliotecarios.
La mesa permanente se realizará periódicamente, con la participación de representantes de los países que hacen parte de la Red Iberoamericana de Responsables de Políticas y Planes de Lectura (Redplanes) y del Sistema Iberoamericano de Redes Nacionales de Bibliotecas (Sirbi), programas permanentes del Cerlalc. Esta mesa convocará también a representantes de comunidades indígenas de la región que han liderado procesos en torno a la construcción de proyectos bibliotecarios propios, con el fin de conocer, en la voz de estas comunidades, los principales elementos que se deben considerar a la hora de desarrollar bibliotecas, así como proyectos editoriales e iniciativas de lectura, escritura y oralidad en contextos étnicos.
Esta primera sesión permitió reconocer la diversidad de experiencias en la región y reafirmó que las bibliotecas en contextos étnicos deben construirse desde y para las comunidades. El diálogo entre países, especialistas y representantes locales evidenció la necesidad de fortalecer políticas, colecciones y procesos formativos que respondan a la oralidad, a las lenguas originarias y a los saberes propios. Con este horizonte, la mesa se proyecta como un espacio en construcción que acompañará a los sistemas bibliotecarios y a las comunidades en la búsqueda de modelos más inclusivos e interculturales, orientados a la preservación y revitalización del patrimonio cultural y lingüístico de los pueblos indígenas.
Con este espacio, el Cerlalc reafirma su compromiso con el fortalecimiento de políticas y servicios bibliotecarios inclusivos, que acompañen a las comunidades étnicas en la preservación y fortalecimiento de sus acervos lingüísticos y culturales, en el marco de la diversidad cultural de la región.